В чате 78 менеджеров

логин пароль вход
Ух-ты Danino: бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе
Ух-ты У.х.а.ха
Ridik Danino: Мне на твоё бан плевать, ты хоть лопни. АиА дадут бан, если нужным посчитают, ты не лезь
Ridik Danino: Что не так:
Ridik Danino: Пугать не нало
Danino 1plusman8: привет
1plusman8 Danino: привет
Danino Ridik: далее в бан и надолго
Ridik (сообщение скрыто модератором)
Ridik (сообщение скрыто модератором)
Danino Barrem:
Barrem Danino: пока
Barrem Danino: "Врагу не сдается наш гордый "Варяг""
Danino Barrem: спасибо за дисскусию
Barrem Danino: и ударение именно на "о", т.к. в венгерском языке постоянно ударение идет на первую гласную
Danino Barrem: в русском нет
Barrem Danino: ну согласись, что правильнее таки будет написать "Готван"
Danino Barrem: я это тебе и говорил ранее
Ramsay Пятачок: тебя ещё выбирают?)
Barrem Danino: а вот первая буква. что-то между "х" и "г",хотя таки ближе к "г"
Barrem Danino: https://www.youtube.com/watch?time_continue=14&v=u5zPWDDwF7I на 13 секунде слышно, как журналист города Готван произносит название своего города. Там четко слышно, что вторая буква - это не "а", т.к. все итак знают, что она всегда читается,как "о"
Prizimir Пятачок: Через неделю.
Danino Пятачок: мои соболезнования
Пятачок Когда закончится выборы 56% за меня и 90% проголосовало:)
Barrem И вообще, правильно писать столицу Китая - 北京
Но мы не об этом:)
Ух-ты А как на ЧМ помните комментатор научился хорватские фамилии произносить было дико смешно
Danino Barrem: я смеюсь
thesubj https://www.virtualsoccer.ru/kt_view.php?num=28328
топ КТ, только для дождевой элиты с кумирами
Ух-ты Помню в Колумбии был президентом, так вот были Де Хухуй, и Атлетико Хуила, но потом переименовали в Атлетико Уила
Danino Prizimir: да ладно
Ух-ты Мне кажется надо писать как по русски звучит лучше
Barrem Danino: когда-то я любил читать "Футбол-хоккей" и в память отложилась одна заметка журналиста, в которой он написал, что всю жизнь он и его коллеги неправильно произносили имя и фамилию одного известного футболиста (забыл уже фамилию ) и только после того, как он лично с ним познакомился, этот журналист стал правильно писать его ФИО. Может и тут не стоит сильно уповать на транскрипции, которые гуляют по интернету (чаще просто копипастят их).
Prizimir Danino: Barrem: По-русски столица Китая - Пекин. Но во всем мире его называюют Бэйцзин.
Danino Barrem: это понятно ...мы о другом
Barrem Danino: кстати, по-поводу транскрипций имен и т.д. Когда Шевченко выступал за "Милан", то журналисты его имя постоянно писали Andriy Shevchenko. Иными словами, его имя правильно было писать Андрий, но никак не Андрей. Мы же не пишем по-русски Василий, если по венгерски оно пишется Laszlo
Danino Barrem: так вот буква гей похожа на грубокую украинскую
Danino Freeks: нет ...но корень взят из иврита
Freeks Danino: израильский Хапоэль и кипрский Апоэл - по сути одно и то же?
Barrem Danino: в украинском есть также две буквы "г"-одна более твердая.
Danino Barrem: в иврите в слове хапоэль стоит первой буква "гей"...по написанию надо гапоэль или апоэль ...но а русском хапоэль
Danino Barrem: это не принято . есть понятие ведущего звука в произношении
Barrem Danino: по русской транскрипции и Гонвед надо назівать Хонвед:)))
Ух-ты Хонвед и Хотван
Danino Barrem: принятая русская транскрипция . звучит на венгерском что то среднее между г и х
Barrem Danino: ок, но почему ?
Danino Barrem: Хатван
Danino Barrem: Гонвед
Danino Barrem: привет
Профиль
Закрыть
логин пароль
контактеacebookвход в игру
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда | Рейтинги
| Форум | Чат | Контакты

Песня про Лигу

8 сентября 2003
1:
На широких просторах и-нета,
Лучше сайта тебе не найти,
И не важно, зима или лето,
Должен к нам по-любому зайти.
И останешься с нами навечно,
Виртуальный футбол покорив,
ВСОЛа время бежит быстротечно,
Ты играешь, а значит ты жив!

припев:
Наша радость и счастье - любимая лига,
Акар подарил наслажденье игрой,
Ради гордости клуба - победного мига,
Мы в лиге играем. О, ВСОЛ, мы с тобой!

2:
И пусть каждого ждут неудачи,
Час победы настанет и твой,
Мы играем в футбол, это значит:
Кто-то первый, а кто-то второй.
Кто-то каждый сезон побеждает,
Для кого - еврокубки - успех,
Из нас каждый о чём-то мечтает,
Вкус победы - он сладок для всех!

припев:
Наша радость и счастье - любимая лига,
Акар подарил наслажденье игрой,
Ради гордости клуба - победного мига,
Мы в лиге играем. О, ВСОЛ, мы с тобой!

3:
И похмелье и куча бутылок,
Нам не повод компы не включать,
Пусть вчера кто-то стукнул в затылок...
А сегодня - состав отправлять!
Пусть пожар и приехала тёща,
Пусть начальник орёт как чумной
Жизнь покажется легче и проще,
Как увидишь ты ростер родной!

припев:
Наша радость и счастье - любимая лига,
Акар подарил наслажденье игрой,
Ради гордости клуба - победного мига,
Мы в лиге играем. О, ВСОЛ, мы с тобой!

Слова: Максим Тюгаев
Музыка: народная

Голос: Галина Лебединская
Подголосье: Таня Бесфамильная и Рома Роднов
Автор идеи, лавиши*, сведение и мастеринг: Слава Онищенко
( * лавиши - это инструмент, на котором играют про любовь )

Прослушать в mp3: