В чате 77 менеджеров

логин пароль вход
Danino Barrem:
Barrem Danino: пока
Barrem Danino: "Врагу не сдается наш гордый "Варяг""
Danino Barrem: спасибо за дисскусию
Barrem Danino: и ударение именно на "о", т.к. в венгерском языке постоянно ударение идет на первую гласную
Danino Barrem: в русском нет
Barrem Danino: ну согласись, что правильнее таки будет написать "Готван"
Danino Barrem: я это тебе и говорил ранее
Ramsay Пятачок: тебя ещё выбирают?)
Barrem Danino: а вот первая буква. что-то между "х" и "г",хотя таки ближе к "г"
Barrem Danino: https://www.youtube.com/watch?time_continue=14&v=u5zPWDDwF7I на 13 секунде слышно, как журналист города Готван произносит название своего города. Там четко слышно, что вторая буква - это не "а", т.к. все итак знают, что она всегда читается,как "о"
Prizimir Пятачок: Через неделю.
Danino Пятачок: мои соболезнования
Пятачок Когда закончится выборы 56% за меня и 90% проголосовало:)
Barrem И вообще, правильно писать столицу Китая - 北京
Но мы не об этом:)
Ух-ты А как на ЧМ помните комментатор научился хорватские фамилии произносить было дико смешно
Danino Barrem: я смеюсь
thesubj https://www.virtualsoccer.ru/kt_view.php?num=28328
топ КТ, только для дождевой элиты с кумирами
Ух-ты Помню в Колумбии был президентом, так вот были Де Хухуй, и Атлетико Хуила, но потом переименовали в Атлетико Уила
Danino Prizimir: да ладно
Ух-ты Мне кажется надо писать как по русски звучит лучше
Barrem Danino: когда-то я любил читать "Футбол-хоккей" и в память отложилась одна заметка журналиста, в которой он написал, что всю жизнь он и его коллеги неправильно произносили имя и фамилию одного известного футболиста (забыл уже фамилию ) и только после того, как он лично с ним познакомился, этот журналист стал правильно писать его ФИО. Может и тут не стоит сильно уповать на транскрипции, которые гуляют по интернету (чаще просто копипастят их).
Prizimir Danino: Barrem: По-русски столица Китая - Пекин. Но во всем мире его называюют Бэйцзин.
Danino Barrem: это понятно ...мы о другом
Barrem Danino: кстати, по-поводу транскрипций имен и т.д. Когда Шевченко выступал за "Милан", то журналисты его имя постоянно писали Andriy Shevchenko. Иными словами, его имя правильно было писать Андрий, но никак не Андрей. Мы же не пишем по-русски Василий, если по венгерски оно пишется Laszlo
Danino Barrem: так вот буква гей похожа на грубокую украинскую
Danino Freeks: нет ...но корень взят из иврита
Freeks Danino: израильский Хапоэль и кипрский Апоэл - по сути одно и то же?
Barrem Danino: в украинском есть также две буквы "г"-одна более твердая.
Danino Barrem: в иврите в слове хапоэль стоит первой буква "гей"...по написанию надо гапоэль или апоэль ...но а русском хапоэль
Danino Barrem: это не принято . есть понятие ведущего звука в произношении
Barrem Danino: по русской транскрипции и Гонвед надо назівать Хонвед:)))
Ух-ты Хонвед и Хотван
Danino Barrem: принятая русская транскрипция . звучит на венгерском что то среднее между г и х
Barrem Danino: ок, но почему ?
Danino Barrem: Хатван
Danino Barrem: Гонвед
Danino Barrem: привет
IvAn увы с венгерским у меня проблемы)
IvAn не знаю кто прав настолько не заморачивался, но по крайней мере интернет пишет Хатван, а уж тонкостей не могу сказать)
Barrem IvAn: а почему именно Хатван??? Если и там и там клуб начинается с буквы "H"? Да и у венгров нет такой буквы,как русская "х"
Barrem да и по мнению Аверса, то надо писать Гонвед и Хатван,хотя венгры называют их Гонвед и Готван! Может венгры не правы, а Аверс прав?
IvAn а второй соответственно Хатван, хотя с ним футбольных ассоциаций нет
IvAn по нему и помню, еще когда "Советский спорт" выписывал
Barrem IvAn: да и Гонвед - это футбольный клуб,который находится в Будапеште
Barrem IvAn: Hatvan а этот как написать?
IvAn Гонвед - город в Венгрии
Barrem Danino: Honvéd как по-русски написать название?
Профиль
Закрыть
логин пароль
контактеacebookвход в игру
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда | Рейтинги
| Форум | Чат | Контакты

Контакты

Сайт Виртуальной Футбольной Лиги открыт 20 августа 2001 года усилиями энтузиастов, пожелавших создать свой игровой интерактивный портал для любителей футбола. Здесь нами создаётся уникальный программно-технический комплекс, позволяющий в форме игрового общения для любителей футбола проводить онлайн соревнования в мастерстве управления виртуальными футбольными командами. В настоящее время многие считают наш сайт лучшим футбольным менеджером на русском языке.

Если вы заинтересованы в сотрудничестве с нами - посетите специальную страницу с описанием вариантов сотрудничества. Спасибо!

Разработкой и обслуживанием сайта занимаются ООО "Интернет-технологии" (Калининград, Россия) и ИП Безруков А. В.

Контактные данные и реквизиты:

ООО "Интернет-технологии" ИНН / КПП 3904077309 / 390601001
Р/счет 40702810620130000953
Отделение №8626 Сбербанка России г.Калининград
БИК 042748634, к/счет 30101810100000000634
Адрес: 236023, РФ, г. Калининград, ул. Комсомольская, 105-25
Телефон: +7 499 703 17 47
ИП Безруков А. В. ИНН 390402512396 / ОГРНИП 311392608400142
свидетельство №311392608400142 Адрес: 236038, РФ, г. Калининград, ул. Артиллерийская, 52-8
Телефон: +7 906 239 07 01

Координаты для связи с руководством:

Карпук Алексей Анатольевич akar@virtualsoccer.ru
+7 499 703 17 47
ICQ: 868616 868616
Skype: al_karpuk
время работы: 10:00 - 19:00 пн-пт (UTC+03:00)
Безруков Алексей Викторович avers@virtualsoccer.ru
+7 906 239 07 01
ICQ: 665695 665695
Skype: avers_b
время работы: 10:00 - 19:00 пн-пт (UTC+03:00)

Для связи с нами по поводу всех видов сотрудничества просим использовать адрес: partner@virtualsoccer.ru

Зарегистрированные пользователи Виртуальной Футбольной Лиги имеют возможность оперативно получать обратную связь с разработчиками игры с помощью специально разработанной системы тех.поддержки.